sábado, 31 de outubro de 2009
IF YOU'RE HAPPY ( SONG )
IF YOU'RE HAPPY
If you're happy and you know it clap your hands.( bata palmas)
If you're happy and you know it clap your hands.
If you're happy and you know it and you really want to show it,
If you're happy and you know it clap your hands.
If you're happy and you know it stamp your feet. (Bata seus pés)
If you're happy and you know it stamp your feet.
If you're happy and you know it and you really want to show it,
If you're happy and you know it stamp your feet.
If you're happy and you know it nod your head ( Curve a cabeça)
If you're happy and you know it nod your head
If you're happy and you know it and you really want to show it,
If you're happy and you know it nod your head
If you're happy and you know it turn around ( Dê uma volta)
If you're happy and you know it turn around
If you're happy and you know it and you really want to show it,
If you're happy and you know it turn around.
If you're happy and you know it stand me up ( Levante-me )
If you're happy and you know it stand me up
If you're happy and you know it and you really want to show it,
If you're happy and you know it stand me up
sexta-feira, 30 de outubro de 2009
segunda-feira, 26 de outubro de 2009
quinta-feira, 22 de outubro de 2009
Sound of Musica / Central Station Antwerp Belgium
Belgium- a country in Europe
Brussels - capital od Begium
highly developed - altamente desenvolvida
densely populated (10 million of inhabitants)
domingo, 18 de outubro de 2009
Are you ready? Hanna Montana
Put on your coolest dress | Coloque seu melhor vestido |
And your hottest pair of shoes | E o seu sapato mais estiloso |
Come on lets go, oh | Vamos lá, oh |
Get in my car | Entre no meu carro |
Turn the radio on up high | Coloque o rádio bem alto |
I said high | Eu disse bem alto |
At the red light | Na luz vermelha |
Boys trying to get the digits | Garotos tentando pegar os dígitos |
But we sneak by | Mas nós conseguimos fugir |
Cus were heading to the club | Porque nós vamos pra balada |
Nothing gonna stop us now | Nada pode nos parar agora |
Lets go | Vamos lá |
Are you ready? x3 | Estão prontos? x3 |
Lets go | Vamos lá |
Are you ready? x3 | Estão prontos? x3 |
Lets go | Vamos lá |
Are you ready? YEAH | Estão prontos? Yeah! |
I'm coming up with all my girls | Estou indo com todas as minhas amigas |
Were gonna party like theres never a worry cus | Nós vamos festejar como se não existissem problemas, porque |
Good time rules, so no curfew | São regras da diversão, sem hora para acabar |
Were showing off our moves, the breeze so cool | Nós estamos fazendo todos os passos |
Let your hair down | Deixe seu cabelo pra baixo |
Tonight you get to be a superstar | Hoje você será uma estrela |
Your living like a superstar | Você está vivendo como uma estrela |
SO were flirting with the dude | Então nós estamos paquerando o cara na porta até ele dizer que podemos passar |
at the door till he says were okay | Tire a cordinha de veludo |
Move the velvet rope | Para trás, saiam do nosso caminho |
Back off, get out of our way | Todos os garotos estão olhando apara nós |
All the guys got there eyes on us | Enquanto estamos dançando na pista |
As were moving up to the floor | Tentando fazer passar o tempo |
Trying to waste some time | Mas nós faremos o que viemos fazer |
But were doing what we came here for | |
Are you ready? x3 | Estão prontos? x3 |
Lets go | Vamos lá |
Are you ready? x3 | Estão prontos? x3 |
Lets go | Vamos lá |
Are you ready? YEAH | Estão prontos? Yeah! |
I'm coming up with all my girls | Estou indo com todas as minhas amigas |
Were gonna party like theres never a worry cus | Nós vamos festejar como se não existissem problemas, porque |
Good time rules, so no curfew | São regras da diversão, sem hora para acabar |
Were showing off our move, the breeze so cool | Nós estamos fazendo todos os passos |
Let your hair down | Deixe seu cabelo pra baixo |
Tonight you get to be a superstar | Hoje você será uma estrela |
Your living like a superstar | Você está vivendo como uma estrela |
We get red carpet love | Nós somos adoradas no tapete vermelho |
When we come stepping up | Enquanto nós vamos andando |
The boys keep dropping there jaws | Os garotos continuam boquiabertos |
Can never get enough | Nunca conseguem o suficiente |
We make them stop and stare | Nós fazemos eles pararem para olhar |
We see them everywhere | Nós os vemos em todo o lugar |
And now you know who we are | E agora você sabe quem nós somos |
Tonight your living like a superstar | Hoje você está vivendo como uma estrela |
Are you ready? x3 | Estão prontos? x3 |
Lets go | Vamos lá |
Are you ready? x3 | Estão prontos? x3 |
Lets go | Vamos lá |
Are you ready? YEAH | Estão prontos? Yeah! |
I'm coming up with all my girls | Estou indo com todas as minhas amigas |
Were gonna party like theres never a worry cus | Nós vamos festejar como se não existissem problemas, porque |
Good time rules, so no curfew | São regras da diversão, sem hora para acabar |
Were showing off our moves, the breeze so cool | Nós estamos fazendo todos os passos |
Let your hair down | Deixe seu cabelo pra baixo |
Tonight you get to be a superstar | Hoje você será uma estrela |
Your living like a superstar | Você está vivendo como uma estrela |
sábado, 17 de outubro de 2009
Halloween Party at English Club
When- Wednesday, October 28th
Where - At English Club
Guests - Only children of the English Club
It is a private party
Thursday, October 29th,2009
Everybody got fun in our Halloween Party. They danced, played with their friends, ate candies and took lots of photos. It was a funny day!!!!!!
Do-Re-Mi
Richard Rodgers & Oscar Hammerstein II
Do-Re-Mi ( Julie Andrews)
Let's start at the very beginning A very good place to start When you read you begin with A-B-C When you sing you begin with do-re-mi Do-re-mi, do-re-mi The first three notes just happen to be Do-re-mi, do-re-mi Do-re-mi-fa-so-la-ti Let's see if I can make it easy
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!
Now children, do-re-mi-fa-so and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads, you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this: So Do La Fa Mi Do Re Can you do that?
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do
Now, put it all together: So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do Good! But it doesn't mean anything. So we put in words. One word for every note. Like this: When you know the notes to sing You can sing most anything Together!
When you know the notes to sing
You can sing most anything
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do
Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Ti La So Fa Mi Re
Do Mi Mi Mi So So Re Fa Fa La Ti Ti
When you know the notes to sing You can sing most anything
Doe, a deer, a female deer Ray, a drop of golden sun Me, a name I call myself Far, a long, long way to run Sew, a needle pulling thread La, a note to follow Sew Tea, a drink with jam and bread That will bring us back to
Do . . . So Do
Re . . . La Fa
Mi . . . Mi Do
Fa . . . Re
So . . . So Do
La . . . La Fa
Ti . . . La So Fa Mi Re
Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do
Música do filme: A NOVIÇA REBELDE
Reminder
Hi, children!!!
Don't forget: exam in October 2009
Monday classes: October 26th
Friday classes: October 30th
quinta-feira, 15 de outubro de 2009
The cat in the hat
The cat in the hat - a famous book for children
author- Theodor Seuss Geisel ( Known by the nickname Dr Seuss)
born in March 2nd,1904
died in September 24th, 1991
The book became into a film